Apa itu I’rab?
Para ulama’ Nahwu berbeda-beda dalam mendefinisikan i’rab. Tetapi dalam perbedaan pendapat tersebut antara ulama’ satu dengaan yang lainnya mengarah ke pada satu tujuan dan maksud yang sama. Menurut Syekh Zaini Dahlan dalam kitab Matan al-Jurumiyah menjelaskan, bahwa i’rab adalah perubahan keadaan akhir kata karena perbedaan beberapa amil (penyebab perubahan akhir kata) yang menyertainya, baik secara lafal maupun perkiraan.
Para ulama’ Nahwu berbeda-beda dalam mendefinisikan i’rab. Tetapi dalam perbedaan pendapat tersebut antara ulama’ satu dengaan yang lainnya mengarah ke pada satu tujuan dan maksud yang sama. Menurut Syekh Zaini Dahlan dalam kitab Matan al-Jurumiyah menjelaskan, bahwa i’rab adalah perubahan keadaan akhir kata karena perbedaan beberapa amil (penyebab perubahan akhir kata) yang menyertainya, baik secara lafal maupun perkiraan.
Sedangkan menurut pendapat Musthafa al-Ghalayain dan Ahmad al-Hasyimi. Mereka menyatakan bahwa i’rab adalah perubahan akhir kata karena perbedaan amil-amil yang masuk pada kata yang dimaksud. Dari pengertian tersebut, kita dapat memahami bahwa segala sesuatu yang berubah karena suatu amil maka disebut mu’rab.
Contoh perubahan secara lafadz;
جَاءَ زَيْدٌ = Zaid telah datang
رَاَيْتُ زَيدًا = Aku telah melihat Zaid
مَرَرْتُ بِزَيْدٍ = Aku telaah bertemu dengan Zaid
يَضْرِبُ = Dia memukul
لَنْ يَضْرِبَ = Dia tidak akan dapat memukul
لَمْ يَضْرِبْ = Dia tidak memukul
جَاءَ زَيْدٌ = Zaid telah datang
رَاَيْتُ زَيدًا = Aku telah melihat Zaid
مَرَرْتُ بِزَيْدٍ = Aku telaah bertemu dengan Zaid
يَضْرِبُ = Dia memukul
لَنْ يَضْرِبَ = Dia tidak akan dapat memukul
لَمْ يَضْرِبْ = Dia tidak memukul
Contoh perubahan secara diperkirakan keberadaan;
يَخْشَى = Dia merasa takut.
لَنْ يَخْشَ = Dia tidak akan merasa takut.
لَمْ يَخْشَى = Dia tidak merasa takut.
جَاءَ الْفَتَى = Telah datang seorang pemuda.
رَاَيْتُ الْفَتَى = Aku telah melihat seorang pemuda.
مَرَرْتُ بِالْفَتَى = Aku telah bertemu dengan seorang pemuda.
Semoga bermanfaat, Al Fatihah.
يَخْشَى = Dia merasa takut.
لَنْ يَخْشَ = Dia tidak akan merasa takut.
لَمْ يَخْشَى = Dia tidak merasa takut.
جَاءَ الْفَتَى = Telah datang seorang pemuda.
رَاَيْتُ الْفَتَى = Aku telah melihat seorang pemuda.
مَرَرْتُ بِالْفَتَى = Aku telah bertemu dengan seorang pemuda.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar